您如何优化国际seo市场?多地区语言网站

国际站点可以是多区域,多语言或两者兼而有之。网站设置将根据该分类而有所不同。

  • 多地区网站是针对来自多个国家/地区的受众群体的网站。例如:针对美国和英国用户的网站
  • 多语言网站是针对多种语言的人。例如,一个针对英语和西班牙语的网站。

要将您网站的部分地理定位到不同的国家/地区,您可以使用特定于国家/地区的域名(ccTLD),例如德国的“.de”或通用顶级域名(例如“example.com/de”)上的子域/子目录。

对于内容的不同语言版本,Google建议使用不同的网址,而不是使用Cookie来更改网页上内容的语言。如果您这样做,请使用hreflang标记告诉Google有关该页面的备用语言版本。

管理多区域和多语言网站

如果您的网站向不同语言,国家或地区的用户提供不同的内容,则可以优化您网站的Google搜索结果。

背景:

  • 多语言网站是指以多种语言提供内容的任何网站。例如,加拿大企业的网站有英文版和法文版。Google搜索会尝试查找与搜索者语言相匹配的网页。
  • 一个多区域网站是指明确锁定用户在不同的国家。例如,一家运往加拿大和美国的产品制造商。Google搜索会尝试为搜索者找到正确的区域设置页面。

有些网站是多区域和多语言的:例如,一个网站可能有不同版本的美国和加拿大,以及法语和英语版本的加拿大内容。

管理您网站的多语言版本

如果您的网站上有多种语言的相同内容,以下是帮助用户(和Google搜索)找到正确页面的一些提示:

对不同的语言版本使用不同的URL

Google建议为网页的每种语言版本使用不同的网址,而不是使用Cookie或浏览器设置来调整网页上的内容语言。

如果您对不同语言使用不同的网址,请使用hreflang注释  来帮助Google搜索结果链接到网页的正确语言版本。

如果您希望动态更改内容或根据语言设置重新路由用户,请  注意Google可能无法找到并抓取您的所有变体。这是因为Googlebot抓取工具通常来自美国。此外,爬网程序无需Accept-Language在请求标头中进行设置即可发送HTTP请求。

告诉Google您的不同语言版本

Google支持几种不同的方法来标记页面的语言或区域变体,包括hreflang注释和站点地图。适当标记您的页面。

确保页面语言明显

Google会使用您网页的可见内容来确定其语言。我们不使用任何代码级语言信息,例如lang属性或URL。您可以通过在每个页面上使用单一语言进行内容和导航,以及避免并排翻译来帮助Google正确确定语言。

仅翻译页面的样板文本,同时将大部分内容保留为单一语言(通常发生在包含用户生成内容的页面上),如果相同内容在搜索结果中出现多次,并且具有各种样板,则会产生糟糕的用户体验语言。

使用robots.txt阻止搜索引擎抓取您网站上自动翻译的网页。自动翻译并不总是有意义,可以被视为垃圾邮件。更重要的是,糟糕或人为的翻译可能会损害您网站的感知。

让用户切换页面语言

如果您有多个版本的页面:

  • 考虑将超链接添加到页面的其他语言版本。这样用户可以单击以选择页面的不同语言版本。
  • 避免基于用户感知语言的自动重定向。这些重定向可能会阻止用户(和搜索引擎)查看您网站的所有版本。

使用特定于语言的URL

可以在URL中使用本地化的单词,或使用国际化域名(IDN)。但是,请确保在URL中使用UTF-8编码(事实上,我们建议尽可能使用UTF-8)并记住在链接到URL时正确地转义URL。

将网站内容定位到特定国家/地区(地理位置定位)

您可以将您的网站或部分网站定位到使用特定语言的特定国家/地区的用户。这可以提高目标国家/地区的网页排名,但会牺牲其他区域设置/语言的结果。

  在Google 您的网站进行地理位置定位

  • 页面或网站级别:为您的网站或网页使用特定于区域设置的网址。
  • 页面级别: 使用hreflang或站点地图告诉Google哪些页面适用于哪些位置或语言。
  • 网站级别:如果您的网站具有通用顶级域名  (例如.com,.org或.eu),请使用国际定位报告指定您网站的目标区域设置。如果您的网站针对的是多个国家/地区,请勿使用此工具。例如,将目标设定为加拿大有关蒙特利尔餐馆的网站是有意义的; 将目标设定为加拿大是不合理的,如果它也针对法国,加拿大和马里的法语使用者。

请记住,地理位置定位并不是一门精确的科学,因此考虑登陆网站“错误”版本的用户非常重要。一种方法是在所有页面上显示链接,供用户选择他们所在的区域和/或语言。

使用特定于语言环境的URL

请考虑使用网址结构,以便您可以轻松地将您的网站或部分网站地理定位到不同的区域。下表描述了您的选项:

网址结构 示例URL 优点 缺点
特定国家/地区 example.de
  • 明确的地理定位
  • 服务器位置无关紧要
  • 易于分离的网站
  • 价格昂贵(可用性有限)
  • 需要更多基础设施
  • 严格的ccTLD要求(有时)
带有gTLD的子域名 de.example.com
  • 易于设置
  • 可以使用Search Console进行地理位置定位
  • 允许不同的服务器位置
  • 易于分离的网站
  • 用户可能无法单独从URL识别地理位置定位(是“de”语言或国家/地区?)
与gTLD的子目录 example.com/de/
  • 易于设置
  • 可以使用Search Console进行地理位置定位
  • 低维护(同一主机)
  • 用户可能无法仅通过URL识别地理位置定位
  • 单个服务器位置
  • 网站分离更难
网址参数 site.com?loc=de
  • 不建议。
  • 基于URL的分割很困难
  • 用户可能无法仅通过URL识别地理位置定位
  • 无法在Search Console中进行地理位置定位

 

处理具有多语言/多区域站点的重复页面

如果你提供相似或重复在同一语言不同的URL的内容作为多区域网站的一部分(例如,如果两个example.de/example.com/de/显示出类似的德语内容),则应挑选一个首选版本,并使用相对=规范元素  和hreflang  标记,以确保向搜索者提供正确的语言或区域URL。